By Zoo Co

10 September 2021 - 14:34

CareKrisis enables two theatre companies to test a new digital performance format, with live performers from Sakatoya (ID), and live, projected performances by Zoo Co (UK).

They explored the ecological impact of aging populations, and the dilemma that people face regarding whether to have children, contemplating competing concerns about care for the environment vs. the increased need for social care for elderly people. 

This video above is a recording from the online performance and discussion of Care Krisis. It is now available to watch in Care Krisis' Youtube Channel that can be accessed through this link: https://bit.ly/YT_CareKrisis

-----------

The project and our partnership with Sakatoya was extremely successful and represented a huge learning opportunity for Zoo Co. We achieved our aim of exploring new ways of working with an international company in a live-digital hybrid performance. Both organisations were able to feed off of each other and had equal learning opportunities during the process. This was created by the constant sharing and responding to each other’s digital work. Alongside the partnership with Sakatoya, we were able to work with a large number of deaf and hearing freelance artists who have a variety of experiences. The pandemic has been grueling for the theatre industry, especially self-employed artists, so we are grateful for the opportunity to provide paid work during this unprecedented time. It was a new experience for us to work across multiple disciplines with practitioners from such vastly different backgrounds, skill sets, countries and time zones. 

To tackle the logistical challenges of collaborating on a project with a company in another country, Zoo Co and Sakatoya settled on a mixed performance and video model. Each company came up with a story that reflected their culture and responded to the themes of our piece: an aging population and a warming planet. 

Both companies would create a film backdrop to be sent for the other company to perform live in front of. Sakatoya created a story about a woman in a care home creating a traditional dish with her nurse, and Zoo Co wrote. 

We were fortunate to have Laura Kressly, an embedded theatre critic, present for three days during our process. She observed and named the three working groups creating simultaneously in the room:
1) The production design team working on video projection, videography and sound design;
2) The ‘makers’ creating a short film to send to Sakatoya; and
3) The performers and British Sign Language interpreters responding to the content that Sakatoya had created.

Working in this split-focus way was new for us, although very effective in producing quality work in a short period of time. In her published report about our process, Laura noted that these parallel groups dismantled hierarchy in the room and opened the opportunity for each artist to take on a leadership role at different stages.

Immediately there was a culture of shared ownership through the week that influenced the entire process and final product. Although the week was largely fueled by Zoo Co’s Artistic Director Florence O’Mahony, she has the ability to enable every single person, irrespective of their gender, experience, age or background to take agency over the work being created. 

 

 

A sreenshot of Zoo Co's performance during the digital showcase of Care Krisis in May 2021. Four actors are on stage wearing all white clothing, with all surfaces on stage covered by white cloths. In the background there is a projected image of plates of meals.
Image Description: A sreenshot of Zoo Co's performance during the digital showcase of Care Krisis in May 2021. Four actors are on stage wearing all white clothing, with all surfaces on stage covered by white cloths. In the background there is a projected image of plates of meals.  ©

Documentation of Zoo co and Komunitas Sakatoya

A screenshot from Care Krisis Visual Vernacular workshop. There are six collaborators on the screen, one mentor from Zoo Co, one sign language interpreter, and four actors from Komunitas Sakatoya.
Image Description: A screenshot from Care Krisis Visual Vernacular workshop. There are six collaborators on the screen, one mentor from Zoo Co, one sign language interpreter, and four actors from Komunitas Sakatoya.  ©

Documentation by Zoo Co and Komunitas Sakatoya

Two actors from Komunitas Sakatoya acting in front of the green screen during a filming process.
Image Description: Two actors from Komunitas Sakatoya acting in front of the green screen during a filming process.  ©

Documentation by Komunitas Sakatoya

A makeup process for an actor of Komunitas Sakatoya, preparing for the filming process.
Image Description: A makeup process for an actor of Komunitas Sakatoya, preparing for the filming process.  ©

Documentation by Komunitas Sakatoya

Care Krisis collaborators in Indonesia and the UK are photographed whilst communicating through online conference platform.
Image Description: Care Krisis collaborators in Indonesia and the UK are photographed whilst communicating through online conference platform.  ©

Documentation of Zoo Co and Komunitas Sakatoya

This project included workshops on using Visual Vernacular (VV), led by deaf actor and VV artist Brian Duffy. This was part of the skills exchange that both organisations had set out to achieve: Zoo Co sharing our work around accessibility and Sakatoya sharing their digital theatre and puppetry skills. The skills sharing aspect of this project was the highlight of the week-long rehearsal and development. Sakatoya also live-streamed this workshop, in a high-tech and creative form. They had workshop leader Duffy’s video on a colourful background with the Sakatoya performers beside him and British Sign Language (BSL) interpreters next to them. The videos would change in size depending on who was in focus at different points while still keeping the interpreters visible for Duffy and any audience members who required BSL. Sakatoya were so enthusiastic about learning VV and very quick to pick up this visual language, that they creatively integrated VV into their final piece. 

Over the course of the week we had Rupal Chandi, a qualified BSL tutor and consultant and Nadia Nadarajah, a leading deaf actor who translated a script written by Sakatoya into BSL to perform within our sharing.

Language was a huge part of this international partnership. Zoo Co utilised their previous knowledge and experience in non-verbal communication on and off stage. Sakatoya led a non-verbal puppetry workshop for the Zoo Co team which fed into the way we then played with language in our final piece. Working across languages in a rehearsal process was a welcome challenge which enriched our practice of working in non-verbal communication. 

Zoo Co’s team learnt about Indonesia culture and language, including Ketupat making, traditional dishes and the country's rich history. Sakatoya were exposed to British deaf culture by working with BSL performers and facilitators in a digital context. 

Zoo Co will continue to use our learning across digital theatre to inform our future work and include elements of hybridised theatre into our practice. We are looking forward to continuing this partnership with Sakatoya in the future, creating more work remotely and eventually in-person with this wonderful team. Ideally, this rehearsal and development will lead to the creation of a live-hybrid international collaboration exploring how the aging population is greatly affected by our climate crisis. We would be thrilled to visit Sakatoya in Indonesia or host them here in Croydon to create digital theatre that is accessible and inclusive which will be available in Britain and Southeast Asia.